Pjesma se zove “Pucanj u tajgi” i opisuje događaj u šumi zahvaćenoj požarom. U saopštenju se ističe da je ministar pjesmu napisao na molbu redakcije za časopis, a teme je bila “Dim”.
Pjesmu je sa ruskog jezika prevela Vera Horvat.
Pucanj u tajgi
Dimi se stablo bora, dimi se cijev berdanke,
po tajgi trešti požar, tajgu ovio dim.
A u tajgi, u jami, sred zasjede lovačke
u snu se zakašljao priprosti seljanin.
Probuđen, kroz dim skoči, pa ko pripit se sagnu
i na potok nalete dok tako tumara,
ali tad iznebuha, kao Nijemca kroz maglu,
s puškom što se dimi vide dedu-šumara.
I hitac zagluši šum dalekih željeznica,
kraj potoka ostade priprosti seljanin.
U džepu su mu pronašli kutiju šibica
i paklu cigareta koje se zovu Dim.
https://www.facebook.com/MIDRussia/photos/a.265191980246917/2011718788927552/?type=3
Ovo nije prvo pjesničko iskustvo Lavrova. U februaru 2015. godine odštampane su tri njegove pjesme, koje je napisao prije skoro 20 godina: “Emigranti posljednjeg talasa”, “Palica” i “Kao sinoć”.
U februaru 2017. godine, takođe u Ruskom pioniru, pojavilo se satirično djelo Lavrova o utiscima aktuelnog političkog procesa. Svjetlo dana je 1994. godine ugledala još jedna pjesma, posvećena prijatelju i kolegi Vitaliju Čurkinu.
Lavrov je poznat kao autor himne Moskovskog instituta za međunarodne odnose MGIMO, koji je i završio 1972. godine.