Ministarstvo sigurnosti (MS) BiH na portalu javnih nabavki objavilo je obavještenje o dodjeli ugovora “Libar agenciji” za usluge prevođenja.
Cijeli aranžman košta oko 33.000 KM, no u kratkom opisu nije navedeno šta je posrijedi, odnosno kakav materijal i za kakve potrebe se prevodi. Ugovor je sklopljen 21. avgusta 2017. godine.
Iz Ministarstva sigurnosti pojašnjavaju da u okviru ove institucije djeluje i Azilantski centar u Delijašu (Trnovo) “u kojem borave tražioci međunarodne zaštite (azila), a čiji je broj u prošloj godini drastično povećan, za oko 300 posto.
“Prema Zakonu o azilu BiH, Ministarstvo sigurnosti ima obavezu da svim strancima koji iskažu namjeru za podnošenje zahtjeva za azil, tražiteljima azila, izbjeglicama, strancima pod supsidijarnom i privremenom zaštitom osigura prevodioca, jer imaju pravo da budu informirani na jeziku koji razumiju”, navode i pojašnjavaju da tražitelji azila dolaze iz više od 30 zemalja svijeta.
“To su: Afganistan, Alžir, Armenija, Bangladeš, Mađarska, Iran, Irak, Kuvajt, Nigerija, Pakistan, Palestina, Sirija, Somalija, Šri Lanka, Turska, Centralnoafrička Republika, Egipat, Etiopija, Kamerun, Kongo, Maroko, Tunis, Sudan, Ukrajina, Mali… i oni govore različite jezike. Finansijski je mnogo racionalnije po potrebi angažirati vanjske prevodioce za ove jezike od stalnog angažiranja prevodilaca za sve ove jezike”, navode u obrazloženju.
Dalje pojašnjavaju da ovo ministarstvo ima prevodioce za engleski jezik, a vanjski prevodioci se angažiraju i za ovaj jezik “ukoliko se za to iskaže potreba, odnosno ukoliko je povećan obim posla i materijala za prevođenje”.
Na pitanje zašto je obavještenje o dodjeli ugovora objavljeno tek sada, odgovaraju da se po Zakonu o javnim nabavkama za neprioritetne usluge (Anex 2 Dio B) radi godišnje obavještenje o dodjeli ugovora.
(Nezavisne)