“Facebook” se izvinio zbog pogrešnog i uvredljivog prevoda imena kineskog predsjedinka Si DŽinpinga.
Kako navodi BBC, do greške je došlo u prevodu sa burmanskog na egleski pa je kineski lider “dobio ime” sa veoma uvredljivom konotacijom: “Mr. Shithole” – g. Vuko..bina.
“Facebook” je za grešku okrivio “tehnički problem”. Greška je otkrivena drugog dana Sijeve službene posjete Mjanmaru.
Si se sastao s mjanmarskom predsjednicom Aung San Su Kui i razgovarao o jačanju bilateralnih odnosa.
“Facebook” je poručio da se greška nije smjela dogoditi i da preduzima korake kako bio osigurali da se to ne ponovi.
Burmanski je službeni jezik u Mjanmaru, gdje ga govore dvije trećine stanovnika.
“Facebook” je priznao da Sijevo ime nije bilo uneseno u bazu podataka za prevode sa burmanskog na engleski.
U slučajevima kada nema podataka za neku riječ, sistem prevoda “nagađa” koristeći slične slogove, objašnjava kompanija.
Izvor: Srna