Kako je “Despacito” otvorio vrata latino popu

October 23, 2017, 8:29 am

Tokom većeg dijela ljeta važna je bila jedna jedina pop pjesma: Luis Fonsi i Daddy Yankee sa svojim “Despacitom” i remiksom sa Džastinom Biberom vodili su na Billboard Hot 100 listi 16 nedelja u nizu i sada je to najslušanija pjesma svih vremena. Zvanični Jutjub video pjesme – španska verzija bez Bibera – ima oko četiri milijarde pregleda.

Pravi internacionalni hit spojio je dva portorikanska veterana iz različitih žanrova sa tinejdžerskim idolom, koji pjeva uglavnom na stranom jeziku i latinska pop industrija svjesna je da je to trenutak koji treba iskoristiti.

Sa porastom strimovanja i bezgraničnim muzičkim ekosistemom koji podstiče, umjetnici i preduzetnici iz španskog govornog područja obratili su pažnju na “Despacito” kako bi procijenili u kom pravcu latinska muzika mora da ide da bi obezbijedila svoje mjesto u SAD.

“‘Despacito’ je pomogao da se otvore velika vrata”, rekao je Hesus Lopez, glavni i odgovorni u diskografskoj kući Universal Music Latin Entertainment, koja je objavila pjesmu i koja je dom mnogim umjetnicima, kao što su Huanes Načo i J. Balvin.

Godinama je “taj momenat bio sve bliže i bliže”, rekao je Lopez, ali “Despacito” – sa svojih skoro pet milijardi strimova – predstavlja “veliku eksploziju koju je izazvao fokus”.

Dok su prethodni španski hitovi, kao što su “Makarena” i “La Bamba” imali nove komponente, “ovo je prava pjesma”, rekao je Sebastijan Kris, producent koji je radio iza kulisa na snimanju “Despacita”.

Oni koji su uključeni u uspjeh ove numere – i oni koji se nadaju da ga ponove – ističu rastuću latino populaciju u SAD, kao i demokratsku prirodu socijalnih medija i platformi za strimovanje kao ključne momente.

Međutim muzički, pozajmljivanje latinskih žanrova je takođe proširilo potencijalnu publiku. Ovi zvukovi spojili su se sa američkim popom zahvaljujući karipskim i takozvanim “tropskim” uticajima – od Drejka i Rijane do “Shape of You”, Eda Širana i Biberovog “Sorry”.

“U latinskom svijetu pop se promijenio”, rekao je Kris. “Ne razlikuje se od onoga što se prije par godina desilo sa pop muzikom generalno, kada su R&B i hip-hop preuzeli scenu”, vodeći do novog zajedničkog senzibiliteta, dodao je.

Tokom godina se centar regetona pomjerio iz Portorika u Kolumbiju, žanr se usporio i tekstualno je omekšao, šireći tako svoje domete.

Erika Ender, panamski tekstopisac, koja je sa Fonsijem napisala “Despacito”, rekla je da je ovaj duo “želio da ima poštovanja prema ženama”, i ona senzualnost pjesme odobrava njenom velikom privlačnošću. (Ukazujući na političko stanje dodala je: “Uz sve što se dešava u SAD i sve što je rečeno protiv Latinosa, svi pjevamo i igramo na španskom.”)

Lopez je odobrio mladu generaciju “bilingvalnih, bikulturalnih” producenata, koji spajaju žanrove i generacije. “Najbolja investicija Universal Latina u posljednjih par godina nisu bili samo umjetnici, već i producenti koji su zvuk učinili internacionalnim”, rekao je.

Rebeka Leon, menadžer J. Balvina i Huanesa, takođe je istakla da su umjetnici “koji su proveli veliki dio svoje mladosti u SAD bili izloženi američkom hip-hopu i popu” (Fonsi je odrastao u Orlandu, na Floridi).

“Znao sam tekst svih pjesama Bitlsa, a nisam umio da pričam engleski”, kaže Kris, koji je rođen u Argentini. “Ljudi u cijelom svijetu uživaju u pjesmama na engleskom jeziku, a ne znaju šta znače. Nema razloga da to ne bude tako i za druge jezike.”

 

(Nedeljnik.rs)

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *